Translation Practice

When you choose to learn online, it's always helpful to have feedback on your progress, although it's not always possible with e-learning formats. With our Translation Practices, we provide you with the opportunity to have your translations reviewed by an experienced Language Partner.

These support the DPSI (Law), DipTrans and CBS courses and are tailored to whichever course you are taking.

You may also wish to buy these as part of your CPD (Continuing Professional Development) programme.

The proof reading of my homework assignments and precise observations and recommendations made on flaws detected, stemming from the very first homework assignment, were both useful and enjoyable. I was sincerely happy to learn from these and applied them immediately! It helped me improve my translation ability and the quality of the translated text, which became evident in the grading attained in the two homework assignments completed afterwards.
— Rita

OPTION 1

Translation Practice (of a Past Exam Paper where available) - ‘Self Review’ your own work.

You are supplied with:

  1. A Translation Task for you to complete, based on actual past exam papers or similar material, matching your course
  2. A pre-translated version; translated and subsequently proof-read by two, independent professional translators, to which you can compare your own work.

OPTION 2

Your Translation (of a Past Exam Paper where available), Proof-Read & Marked in accordance with IoLET Criteria.

  1. You will be provided with actual past exam papers or similar material, matching your course, to translate. 
  2. One of our experienced Language Partners, a professional linguist, will then proof-read and mark your result, following the Institute of Linguists Educational Trust’s suggested criteria, thereby providing you with invaluable feedback, leading to success in your exams or practical application of your newly learned skills.
The Translation Practice helped me to improve my translation ability and the quality of the translated text, which became evident in the grading attained in the two assignments completed after my review.
— Anna